En casa tenemos varias lenguas que nos vienen del lugar donde vivimos y de donde nacimos.Y aunque lo ideal sería vernos hablar fluidamente todas ellas pues pasa lo que pasa ,que lo ideal dista un poco de lo real y solemos mezclarlas todas un poco. El resultado : siempre que nos oyen hablar por primera vez suelen preguntarnos qué idioma hablamos... .Pues todos y ninguno
El hindi nos llega de papa; como no siente la utilidad de hablar hindi en casa , prefiere esperar a que vayamos a India para que lo aprendamos; será un aprendizaje más rápido y práctico que los manuales.Yo que me siento atraida irremediablemente por el sánscrito,me empeño en aprender con los niños su escritura y de momento leemos ,no sin dificultad, textos,pero sin entender nada.Esperaremos a que vayan surgiendo más hábitos de estudio para aprender algo de su grámatica.
El inglés está bastante presente en nuestra vida,eso sí,el que utilizamos papa y mama solo conoce el presente continuo y suelen echarse a reir quienes nos oyen llamar a comer "let's go eating people".
Como yo soy la que más susto tiene al curriculum pues soy la que más aprieta a la hora de aprende gramática inglesa ,y solemos recurrir a internet para buscar información cosa que resulta más practico y útil que los libros de texto.Pero lo que les va muy bien a nuestr@s hijos es ver los dibujos en inglés.Vaya,que me sueltan cada parrafada que no entiendo nada ,pero para ellos está bastante claro lo que dicen y me lo suelen traducir.Creo que lo que les gusta lo entienden mejor porque si fuese un telediario en inglés...otro gallo cantaría.Y la verdad es que nos va bien esto de los dibujos.Han creado varios blogs en inglés con sus personajes favoritos y hay veces que pasan mucho rato escribiendo en ingles ,luego lo traducen al español y lo que no sale bien traducido lo vuelven a corregir hasta que sale mejor.
Por empatía solemos estudiar juntos los diferentes temas que surgen en casa,claro que las exigencias varian dependiendo de la edad.Por ahora nos interesa más perder el miedo a los idiomas que conseguir pasar una prueba académica.Estudiar idiomas se puede convertir en algo realmente extraño para uno si no consigue encontrar un punto de relación con su vida personal,así que confíamos en la capacidad de estudiar más en profundidad que surge a partir de la adolescencia y por ahora nos esforzamos en encontrar esos puntos de relación.
También hubo una época de alemán con la llegada de una vecinita que se animó a enseñarles .Hasta que aprendió bien el valenciano y ahora prefieren hablarlo entre ellos.Pero les quedaron los saludos,colores,...
El valenciano es la lengua de la región donde vivimos,y aunque solemos leer en castellano,el hecho de vivir aqui nos enriquece con trazos de una lengua más.
Con lo dicho, puede ser que nuestros hijos a dia de hoy no pasen una prueba de idiomas oficial,porque no están acostumbrados a esa metodología ,pero después de varios años educando en casa,ya no buscamos llegar a la hora a la meta, sino llegar sin ansiedad y con seguridad y cuando sea será.
5 comentarios:
Muy cierto Shanti, la ventaja que tenemos los que EeF es precisamente respetar nuestros ritmos y disfrutar del camino. Ustedes están en realidad al principio del sendero... pásenlo muy bien.
¿me faltan blogs de ustedes? Yo tengo enlazados tres de A y E, ¿hay más?
Cariños inmensos,
Gracias por participar!
Vaya casa más políglota!!! el estar tan cerca de tantas lenguas seguro será muy provechoso para tus hijos porque les dará mucha facilidad. Besos
gracias a ustedes por sus palabras.
Anu va ya por el cuarto,hay un enlance en su blog cosas interesantes,y Ekam ha creado uno en inglés que no se si lo a enlazado,lo buscaré.
guau!!! que maravilla , sin duda saber distintos idiomas abre puertas en la vida.
que bonita experiencia.
besotes!!
Publicar un comentario